Tanulj meg angolul a neten!
 
 A videók, képek, feladatok, lépésenként juttatnak el a célodig.
 
Kattints ide, és próbáld ki ingyen.

Bejelentés


Sorozatmax Minden ami sorozat













1 00:00:18,640 --> 00:00:24,237 THE PORNOGRAPHER 2 00:00:53,880 --> 00:00:57,270 Jacques Laurent was born in 1950 in Lyon. 3 00:00:58,760 --> 00:01:03,356 In the early 70s, he becomes a professional pornographer... 4 00:01:04,280 --> 00:01:07,716 ...in other words, he makes pornographic films. 5 00:01:12,120 --> 00:01:15,874 By 1984, he has made over 40 films. 6 00:01:16,440 --> 00:01:18,192 Then he stops. 7 00:01:25,560 --> 00:01:29,439 His last film project was titled "The Animal". 8 00:01:29,800 --> 00:01:35,636 It was about a fox hunt, in which the fox was a young woman. 9 00:01:37,600 --> 00:01:42,071 The last scene was a series of violent and explosive images... 10 00:01:42,240 --> 00:01:44,708 ...almost entirely abstract. 11 00:01:45,720 --> 00:01:48,837 Jacques was never able to finance it. 12 00:02:29,520 --> 00:02:31,511 Was it nice? -Very. 13 00:02:33,160 --> 00:02:36,436 Unfortunately, we lost trees in the storm. 14 00:02:39,800 --> 00:02:44,794 I'd really like a house like this. -It is really nice. 15 00:02:45,200 --> 00:02:48,909 We'd found a run-down castle near by, but castles... 16 00:02:49,080 --> 00:02:53,870 ...you don't buy...you inherit them. -Yes. 17 00:02:54,320 --> 00:02:56,470 Take it if you want. -No. 18 00:02:58,680 --> 00:03:00,033 Pasta? 19 00:03:01,280 --> 00:03:05,353 And the sauce? -Just olive oil, sauces are too fancy. 20 00:03:06,560 --> 00:03:10,599 And the tomatoes? -For the salad. Let's be simple. 21 00:03:10,800 --> 00:03:12,836 Yes. Let's be simple. 22 00:03:13,880 --> 00:03:15,518 Can I help? -No. 23 00:03:15,680 --> 00:03:20,117 You have to leave tonight? -Jacques works tomorrow. 24 00:03:21,280 --> 00:03:22,838 Unfortunately. 25 00:03:53,280 --> 00:03:57,831 When are you paid? -5000 today...and 7000 at the end. 26 00:03:58,440 --> 00:04:00,158 12000... 27 00:04:00,320 --> 00:04:03,198 Well...four days of shooting... 28 00:04:04,200 --> 00:04:07,192 Not enough to pay our debts... 29 00:04:10,760 --> 00:04:13,194 It's ok if you make a few more. 30 00:04:13,440 --> 00:04:15,192 I know. 31 00:04:16,680 --> 00:04:18,830 Are you worried? -No. 32 00:04:27,920 --> 00:04:30,275 You may as well enjoy it then. 33 00:04:31,520 --> 00:04:34,432 I do have an idea or two though... 34 00:04:34,680 --> 00:04:37,114 Really, it won't be bad... 35 00:04:37,680 --> 00:04:40,194 I may as well enjoy it then. 36 00:04:41,960 --> 00:04:45,111 The guy is on the bed, fully dressed. 37 00:04:46,240 --> 00:04:48,674 He introduces himself, says his name. 38 00:04:49,480 --> 00:04:52,836 He speaks in Russian, we won't translate. 39 00:04:54,360 --> 00:04:55,713 And... 40 00:04:55,880 --> 00:04:59,839 ...he starts stroking himself, through his pants. 41 00:05:01,000 --> 00:05:02,433 He gets undressed. 42 00:05:06,480 --> 00:05:08,198 A guy jacking off... 43 00:05:09,160 --> 00:05:11,196 ...no it won't work. 44 00:05:12,040 --> 00:05:14,600 I don't agree, it creates tension. 45 00:05:16,040 --> 00:05:18,600 I'm lost, what's Igor's role? 46 00:05:19,080 --> 00:05:23,198 It's a bit abstract... otherwise, the story holds up. 47 00:05:23,360 --> 00:05:25,954 It's like a tribute to your early films. 48 00:05:28,080 --> 00:05:29,559 Something's missing. 49 00:05:30,240 --> 00:05:31,992 I don't know what but... 50 00:05:33,280 --> 00:05:34,838 Maybe... 51 00:05:35,680 --> 00:05:37,193 Sex scene here. 52 00:05:37,360 --> 00:05:39,191 With whom? -I don't know. 53 00:06:18,280 --> 00:06:22,956 I was thinking that the film really works... 54 00:06:23,440 --> 00:06:26,398 ...only if we believe in Victoria's love for Igor. 55 00:06:27,080 --> 00:06:28,433 You're right. 56 00:06:28,600 --> 00:06:32,832 That's the only way to stay aroused 'til the end, right? 57 00:06:38,560 --> 00:06:40,915 Mustn't recognize the house. 58 00:06:42,480 --> 00:06:44,198 Too bad. 59 00:06:44,840 --> 00:06:47,434 For once we had a mansion. 60 00:07:02,520 --> 00:07:05,034 Excuse me. Are you the actress? 61 00:07:05,600 --> 00:07:09,832 No no, not at all. I do make-up. -Oh...sorry. 62 00:07:16,360 --> 00:07:18,191 Hello. 63 00:07:18,960 --> 00:07:21,076 Joao. -Jacques. 64 00:07:21,280 --> 00:07:23,475 I'm assistant director. 65 00:07:23,960 --> 00:07:27,270 Great. I forgot my script. -Here, take mine. 66 00:07:31,920 --> 00:07:33,273 Hello, Xavier. 67 00:07:35,880 --> 00:07:39,236 You're going to chauffeur my daughter to school. 68 00:07:39,400 --> 00:07:41,118 You pick her up. 69 00:07:41,280 --> 00:07:46,434 Take her to her piano lesson and bring her back home. 70 00:07:46,680 --> 00:07:49,319 What's your name again? -Igor. 71 00:07:50,480 --> 00:07:52,118 You'll see, she's nice. 72 00:07:52,280 --> 00:07:56,831 Her name's Victoria. She's 16. -Very well mam. 73 00:08:11,240 --> 00:08:13,151 Thank you. 74 00:08:17,200 --> 00:08:21,159 So you're a gossip columnist? -I suppose so. 75 00:08:22,240 --> 00:08:25,994 I want you to pretend to be my daughter's chauffeur... 76 00:08:26,920 --> 00:08:30,276 ...drive her everywhere and stay with her... 77 00:08:31,160 --> 00:08:34,357 ...and take notes and photos... 78 00:08:34,560 --> 00:08:39,509 ...of everything she does at night so I can turn it into a book. 79 00:08:41,560 --> 00:08:44,120 With pleasure. I love the idea. 80 00:08:45,080 --> 00:08:48,436 Sorry, what is your name again? 81 00:08:50,280 --> 00:08:52,748 You wilI see Ivan. She is adorable. 82 00:08:54,440 --> 00:08:56,192 Her name is Victoria. 83 00:08:57,480 --> 00:08:59,198 She is 16. 84 00:09:42,680 --> 00:09:44,193 Hello. 85 00:09:45,600 --> 00:09:49,309 I brought two dresses with me, which one do you prefer? 86 00:09:49,680 --> 00:09:51,955 The blue one...or the black one? 87 00:09:52,120 --> 00:09:53,553 The blue one. 88 00:09:55,360 --> 00:09:56,952 And my hair? 89 00:09:57,160 --> 00:10:00,596 Like that...loose is fine. -Ok. 90 00:10:01,000 --> 00:10:02,353 Excuse me... 91 00:10:03,400 --> 00:10:05,391 ...no nail polish please. 92 00:10:05,600 --> 00:10:07,352 It makes me want to... throw up. 93 00:10:07,560 --> 00:10:09,790 Please, take it off. 94 00:10:11,680 --> 00:10:13,193 Ok. 95 00:10:26,920 --> 00:10:28,433 I'm almost ready. 96 00:10:29,200 --> 00:10:30,553 I'm coming. 97 00:10:34,960 --> 00:10:36,313 Let's go. 98 00:10:36,480 --> 00:10:38,710 We're down to one man tomorrow. 99 00:10:38,880 --> 00:10:43,192 The plumber wilI become a fantasy. Mathias'll play both parts. 100 00:10:43,680 --> 00:10:45,830 Good idea. 101 00:10:46,360 --> 00:10:48,510 It's a ''budget'' idea. 102 00:10:50,640 --> 00:10:54,838 I need to get laid once more... What do you think Igor? 103 00:10:55,080 --> 00:10:56,559 Definitely yes. 104 00:10:57,120 --> 00:10:58,838 And with whom? 105 00:10:59,000 --> 00:11:01,116 You choose, Igor. I'm too tired. 106 00:11:23,720 --> 00:11:26,280 Can I borrow your thing? -Call you back. 107 00:11:26,440 --> 00:11:27,953 Here. 108 00:11:28,120 --> 00:11:31,874 How does it work? -Dial the number, then press that. 109 00:11:32,040 --> 00:11:34,190 It won't give me brain cancer? 110 00:11:34,400 --> 00:11:37,437 Brain what? -Nothing. It's the devil. 111 00:11:49,400 --> 00:11:50,753 Hello Jeanne. 112 00:11:52,920 --> 00:11:54,399 No, nothing really. 113 00:11:55,800 --> 00:11:57,836 Just wanted to hear your voice. 114 00:11:59,200 --> 00:12:00,553 Kisses. 115 00:12:05,960 --> 00:12:08,520 So they were all naked? -Yes Mam. 116 00:12:09,360 --> 00:12:12,193 I've got no imagination, show me, telI me. 117 00:12:12,400 --> 00:12:15,392 The boys were touching... -I can't picture it. 118 00:12:15,600 --> 00:12:19,115 I have photos if you really want to see. 119 00:12:19,840 --> 00:12:22,832 So they were naked. Is that right? 120 00:12:23,840 --> 00:12:25,193 Yes mam. 121 00:12:26,520 --> 00:12:28,670 So then show me. 122 00:12:29,680 --> 00:12:32,956 TelI me. I have no imagination. 123 00:12:33,800 --> 00:12:36,598 The boys were touching themselves and... 124 00:12:36,760 --> 00:12:39,320 Stop. I can't picture it. 125 00:12:40,080 --> 00:12:42,674 I took photos if you want to see. 126 00:12:42,840 --> 00:12:45,400 I don't have my glasses. Show me. 127 00:12:46,640 --> 00:12:52,556 As you wish but I should warn you I'm as hard as a rock. 128 00:12:53,360 --> 00:12:55,828 So he enters the room, oblivious. 129 00:12:56,040 --> 00:13:00,033 Obviously...we weren't authorized. And he sees it... 130 00:13:00,200 --> 00:13:01,633 He turns to me, says... 131 00:13:01,800 --> 00:13:05,554 ...''cool, everyone's fucking everyone here. I'm joining.'' 132 00:13:05,720 --> 00:13:08,996 He gets undressed. We didn't know who he was... 133 00:13:09,160 --> 00:13:11,833 ...that he was in the government. 134 00:13:13,000 --> 00:13:16,993 How do you get an idea like the car crash in Perverse Niçoise? 135 00:13:17,200 --> 00:13:19,430 My ideas come to me at night. 136 00:13:19,640 --> 00:13:22,677 I wake up... and bam! 137 00:13:22,840 --> 00:13:27,311 The problem is I fall back asleep and forget everything. 138 00:13:27,520 --> 00:13:31,957 But now I have a notebook to write them down at night. 139 00:13:32,240 --> 00:13:33,832 I see... 140 00:13:34,520 --> 00:13:35,953 I've got bad news. 141 00:13:36,240 --> 00:13:38,071 The last day is canceled. 142 00:13:38,680 --> 00:13:41,433 You'll get half a day's pay. Sorry... 143 00:13:45,360 --> 00:13:51,356 Have a look at the catalogue and choose some penetration scenes. 144 00:13:54,440 --> 00:13:56,476 Reassure me, wilI you? 145 00:13:56,680 --> 00:13:58,557 You're not shooting crap, right? 146 00:14:05,840 --> 00:14:09,196 Financial difficulties? -I owe money. 147 00:14:09,360 --> 00:14:11,430 Don't pay. 148 00:14:11,800 --> 00:14:15,759 Once they smashed my car. -Another reason not to pay. 149 00:14:16,360 --> 00:14:17,998 And AIban? 150 00:14:19,280 --> 00:14:21,748 I haven't seen AIban for ages. 151 00:14:23,400 --> 00:14:26,437 I loved ''SchoolgirI hotel''. It's a super film. 152 00:14:28,680 --> 00:14:30,511 Yeah, super innovative. 153 00:14:30,680 --> 00:14:35,879 Maybe not innovative but thank you. -Well, it revived the genre. 154 00:14:37,640 --> 00:14:39,198 The genre... 155 00:14:43,520 --> 00:14:45,112 Where are you going? 156 00:14:45,280 --> 00:14:48,716 To get the car ready. -AIready? 157 00:14:48,960 --> 00:14:51,633 You're going out tonight, right? -Yes. 158 00:14:52,240 --> 00:14:55,789 Do you know where? -No, not yet. 159 00:14:57,880 --> 00:15:01,668 First I take you to your lessons. -Yes, of course. 160 00:15:02,640 --> 00:15:05,154 Has my mother been informed? 161 00:15:05,320 --> 00:15:06,719 Yes. 162 00:15:06,880 --> 00:15:10,429 And she's ok? -Yes, she's also going out. 163 00:15:10,680 --> 00:15:14,719 Ok, I'll see you in a minute. -Right away. 164 00:16:23,040 --> 00:16:26,828 Excuse me for being a bit rough earlier. 165 00:16:27,040 --> 00:16:32,398 Forget it. Besides, I feel ugly today. -No you're not. It's the light. 166 00:16:32,560 --> 00:16:35,199 It's too harsh. -No it's me. 167 00:16:45,000 --> 00:16:48,549 As a boy, my son always asked me what I did. 168 00:16:48,720 --> 00:16:53,840 Since all fathers do something, I said I made films. 169 00:16:54,680 --> 00:17:00,118 Every year I thought, he's too young. Next year I'll telI him. 170 00:17:00,280 --> 00:17:03,829 And it went on... Every year the same. 171 00:17:06,400 --> 00:17:12,430 And one day he found out... and he left home. 172 00:17:16,080 --> 00:17:18,196 I never saw him again. 173 00:17:19,720 --> 00:17:23,190 I don't think my parents know about me. 174 00:17:25,320 --> 00:17:29,359 We're shooting the final scene with Jenny and Igor. 175 00:17:34,680 --> 00:17:39,708 It's the scene where you are very, very much in love. 176 00:17:40,000 --> 00:17:43,197 Yeah, the last scene. -The last scene. 177 00:17:47,280 --> 00:17:50,590 We've got to move faster. All he does is drink... 178 00:17:50,760 --> 00:17:54,116 ...coffee, smoke cigarettes, he's thinking. 179 00:17:54,280 --> 00:17:58,558 Yeah, we'll go faster. What are we filming though? 180 00:17:58,840 --> 00:18:01,832 Didn't I see a guy with a dress? -Yes. 181 00:18:04,240 --> 00:18:08,119 If we see you coming, we don't have to hear you. 182 00:18:09,360 --> 00:18:11,635 Same for the screams. 183 00:18:12,480 --> 00:18:13,913 Hold back. 184 00:18:14,280 --> 00:18:17,192 Something almost...mechanical. 185 00:18:18,240 --> 00:18:21,198 Don't try and be true or authentic. 186 00:18:21,560 --> 00:18:24,199 Don't try and create emotion... 187 00:18:24,520 --> 00:18:28,399 Let me handle the emotion. -Ok. 188 00:18:31,160 --> 00:18:32,559 No. -Why? 189 00:18:32,720 --> 00:18:34,790 Because. -Ok, keep it then. 190 00:18:36,280 --> 00:18:38,191 By the way... 191 00:18:38,680 --> 00:18:40,432 ...something else... 192 00:18:42,080 --> 00:18:46,039 ...for the final blow job, when he's coming... 193 00:18:47,680 --> 00:18:51,070 ...you swallow his sperm. -You sure? 194 00:18:51,280 --> 00:18:56,832 Yes. Not on the face... -Whatever you want. 195 00:18:57,520 --> 00:18:58,953 I want. 196 00:19:03,560 --> 00:19:05,676 You're very pretty. -Thank you. 197 00:19:09,120 --> 00:19:14,433 It would be beautiful at the end if in the last scene... 198 00:19:15,080 --> 00:19:17,435 ...we showed a birth. 199 00:19:17,680 --> 00:19:21,195 As though the main relationship in the film... 200 00:19:21,960 --> 00:19:24,190 ...gave birth to a child. 201 00:19:24,920 --> 00:19:27,832 Or maybe just... 202 00:19:28,880 --> 00:19:32,668 ...a shot of a newborn. -Are you nuts? 203 00:19:34,480 --> 00:19:37,119 I'm cold. -Ok, we're going... 204 00:19:37,600 --> 00:19:39,192 Just a second. 205 00:19:40,840 --> 00:19:42,637 Put on some fingernail polish. 206 00:19:42,800 --> 00:19:45,189 You sure? -Yeah yeah, go. 207 00:19:46,920 --> 00:19:51,436 It's cold, can't we turn up the heat? They're naked after all. 208 00:19:52,320 --> 00:19:54,356 We figured that one out. 209 00:20:06,280 --> 00:20:11,434 Ok, now this camera... from one face to the next, nothing else. 210 00:20:12,840 --> 00:20:19,029 Large shot here, we see everything, we never get any closer. 211 00:20:21,400 --> 00:20:22,753 Next... 212 00:20:22,960 --> 00:20:24,837 Just body parts. 213 00:20:25,600 --> 00:20:29,957 Follow the feet, the armpits, the face... 214 00:20:30,680 --> 00:20:34,673 ...then back to the cunt, but frame like this. 215 00:20:34,880 --> 00:20:38,111 I know your frames. Never moves, always fixed. 216 00:20:38,560 --> 00:20:40,198 What a jerk! 217 00:20:48,400 --> 00:20:49,913 What's that music? 218 00:20:50,080 --> 00:20:53,117 I thought it'd be good for the scene. 219 00:20:54,400 --> 00:20:57,836 You think too much. No music. -Ok. 220 00:21:32,520 --> 00:21:35,432 You're no longer my chauffeur. 221 00:21:35,760 --> 00:21:38,832 I'm tired of going out with jerks. 222 00:21:39,320 --> 00:21:43,313 Am I stilI in your service? -No. I am in your service. 223 00:21:43,480 --> 00:21:46,916 In my service? -I've learned enough in class. 224 00:21:47,280 --> 00:21:50,875 Now I'm in your service. -I think I like that. 225 00:21:51,600 --> 00:21:53,318 Are you sure? -Yes. 226 00:21:54,200 --> 00:21:58,113 Say it. -I like it. Get undressed. 227 00:21:58,920 --> 00:22:00,911 I've wanted this from the beginning. 228 00:22:01,080 --> 00:22:02,832 Caress yourself. 229 00:22:03,680 --> 00:22:06,717 I've wanted this too from the beginning. 230 00:22:07,040 --> 00:22:08,632 I love you. 231 00:22:08,800 --> 00:22:10,950 I'm going to fuck you. -Yes. 232 00:23:11,320 --> 00:23:12,833 I love you. 233 00:23:23,760 --> 00:23:25,432 I love you... 234 00:24:13,280 --> 00:24:18,115 You're directing? -No, I've already told them what to do. 235 00:24:20,600 --> 00:24:22,830 You're too old for this. 236 00:24:32,680 --> 00:24:34,193 Louder, Jenny. 237 00:24:36,080 --> 00:24:38,435 Louder, I can't hear you. 238 00:24:41,080 --> 00:24:43,116 You're lifeless. 239 00:24:46,080 --> 00:24:48,435 I can't hear you, louder. 240 00:24:50,440 --> 00:24:51,953 Go ahead, lick her now. 241 00:24:52,640 --> 00:24:54,278 Close shot, Frank. 242 00:25:07,640 --> 00:25:09,198 Louder, Jenny. 243 00:25:18,680 --> 00:25:20,432 Music... 244 00:25:23,680 --> 00:25:25,033 Louder, Jenny. 245 00:25:32,800 --> 00:25:34,438 Ok, blow job now. 246 00:26:34,000 --> 00:26:35,353 Cut! 247 00:26:38,880 --> 00:26:40,233 We've cut. 248 00:26:51,200 --> 00:26:52,553 Yeah well... 249 00:26:53,520 --> 00:26:55,158 ...it wasn't bad. 250 00:26:55,800 --> 00:26:59,395 He was holding her arms, it wasn't easy. 251 00:27:05,240 --> 00:27:07,595 Can we talk? -Yes. 252 00:27:25,720 --> 00:27:27,676 How did it go? 253 00:27:30,320 --> 00:27:32,072 Pretty well. 254 00:27:32,280 --> 00:27:35,192 When you've done it once... 255 00:27:36,480 --> 00:27:39,870 Tomorrow we get up earlier. We're behind schedule. 256 00:27:40,200 --> 00:27:42,760 I don't want to wake you. 257 00:27:43,360 --> 00:27:45,510 I'm putting the money here. 258 00:27:49,800 --> 00:27:51,756 Joseph called. 259 00:28:03,240 --> 00:28:05,151 Are you happy? 260 00:28:05,520 --> 00:28:09,149 Of course I'm happy. He's my son, after all. 261 00:29:49,160 --> 00:29:51,515 These girI magazines are so stupid. 262 00:29:52,000 --> 00:29:55,151 ''How to lose weight while you sleep!'' 263 00:29:55,360 --> 00:29:58,636 Why do you buy them? -Because I'm a girI. 264 00:30:06,200 --> 00:30:07,758 The horoscope. 265 00:30:15,040 --> 00:30:16,519 Amazing. 266 00:30:29,800 --> 00:30:31,756 What do you think? 267 00:30:38,000 --> 00:30:43,074 Not clear enough about the means, and the idea about no exchange. 268 00:30:44,320 --> 00:30:46,356 We should start with: 269 00:30:46,840 --> 00:30:50,116 ''We live in joyless times, it's also our fault.'' 270 00:30:50,280 --> 00:30:52,236 Yeah maybe. 271 00:31:40,400 --> 00:31:41,958 Hello. 272 00:31:48,960 --> 00:31:51,076 You want something? 273 00:31:54,520 --> 00:31:56,431 No I'm fine. 274 00:31:58,840 --> 00:32:00,671 Well... 275 00:32:01,760 --> 00:32:03,671 As you wish. 276 00:32:17,520 --> 00:32:20,432 You live here? -No, I'm seeing someone. 277 00:32:21,040 --> 00:32:24,077 We can get together tomorrow, if you like. 278 00:32:24,320 --> 00:32:25,673 Ok. 279 00:32:25,920 --> 00:32:27,273 See you. 280 00:32:39,720 --> 00:32:41,438 Jeanne's doing ok? 281 00:32:42,480 --> 00:32:46,439 Yes. She's not working much now but she's doing well. 282 00:32:48,360 --> 00:32:51,272 She was happy you called. So am I. 283 00:32:55,920 --> 00:32:58,195 But you're ok? No problems? 284 00:32:58,600 --> 00:33:00,989 And you? StilI making your films? 285 00:33:04,120 --> 00:33:06,873 I had stopped. But I started again. 286 00:33:07,080 --> 00:33:10,072 So you're stilI making them? -Yes, I stilI am. 287 00:33:11,120 --> 00:33:12,553 StilI enjoying it? 288 00:33:13,080 --> 00:33:14,479 Listen, I know. 289 00:33:16,280 --> 00:33:17,793 Forgive me. 290 00:33:19,040 --> 00:33:20,519 I said I made films. 291 00:33:21,200 --> 00:33:24,476 I'd actually stopped, but I couldn't say I didn't work. 292 00:33:25,360 --> 00:33:30,150 And... you were 5, it was difficult to explain. 293 00:33:31,280 --> 00:33:33,430 PIus your mother just died. 294 00:33:45,640 --> 00:33:48,916 Later, later, I never really knew when. 295 00:33:49,080 --> 00:33:51,150 Hey, I understood. 296 00:33:51,320 --> 00:33:53,515 That's why we moved so often? 297 00:33:54,160 --> 00:33:56,071 In part yes. 298 00:33:56,240 --> 00:33:58,800 And you never wondered that one day... 299 00:33:58,960 --> 00:34:02,509 ...I'd find out you made porn films? 300 00:34:09,480 --> 00:34:13,109 Why didn't you take a pseudonym? -I didn't think of it. 301 00:34:14,320 --> 00:34:15,912 I did at your birth. 302 00:34:16,080 --> 00:34:18,514 Laurent Jacquet. I mean really... 303 00:34:18,800 --> 00:34:21,519 I know, that was dumb. 304 00:34:22,480 --> 00:34:26,155 That's not the problem but it was dumb. 305 00:34:32,160 --> 00:34:36,312 Listen, I don't know how to say it but... 306 00:34:38,160 --> 00:34:41,516 ...it's important for me to know you're happy. 307 00:36:30,200 --> 00:36:33,749 Do you get asked out a lot? -Yes. 308 00:36:35,560 --> 00:36:38,916 What do you do? -Nothing. 309 00:36:40,200 --> 00:36:43,033 Why not? -Because. 310 00:36:48,400 --> 00:36:51,870 Would you lie down, pretend you're swimming? 311 00:36:52,040 --> 00:36:57,478 And what do you do? -I dance. I worship you. 312 00:37:04,440 --> 00:37:05,793 Monika. 313 00:37:05,960 --> 00:37:07,313 What? 314 00:37:11,000 --> 00:37:12,353 Monika Laurent. 315 00:37:15,480 --> 00:37:19,268 No. Forget it. I don't want to get married. 316 00:37:19,640 --> 00:37:21,073 That's too bad. 317 00:37:43,400 --> 00:37:45,356 Look at that one. 318 00:37:55,000 --> 00:37:57,355 You're no longer interested in architecture? 319 00:37:57,840 --> 00:37:59,592 No. 320 00:38:02,360 --> 00:38:04,316 I'm interested in Monika. 321 00:38:09,800 --> 00:38:12,519 For years, we've been living in the shadow... 322 00:38:12,720 --> 00:38:15,678 ...of their past liberation. 323 00:38:16,120 --> 00:38:18,918 So we become the passive spectators... 324 00:38:19,080 --> 00:38:21,913 ...of a failure that we're now the actors of. 325 00:38:22,080 --> 00:38:24,036 I'm sick of it. 326 00:38:24,200 --> 00:38:27,510 It's the old generation's fault. We just got here. 327 00:38:27,720 --> 00:38:31,030 And so they say we're a privileged generation. 328 00:38:31,240 --> 00:38:33,071 Aren't the ecologists gross? 329 00:38:33,280 --> 00:38:34,633 Nostalgic old farts. 330 00:38:34,840 --> 00:38:36,353 Today is June 30th. 331 00:38:37,400 --> 00:38:42,076 I know we have to refuse. Because there must be an alternative. 332 00:38:42,280 --> 00:38:44,191 Got to be Iucid, vigilant. 333 00:38:44,360 --> 00:38:46,032 Let's begin with: 334 00:38:46,200 --> 00:38:49,670 ''We live in joyless times, it's also our fault. 335 00:38:49,840 --> 00:38:54,311 We must think carefully. Make radical, irrevocable decisions. 336 00:38:55,480 --> 00:38:57,516 How can we answer a government... 337 00:38:57,680 --> 00:39:00,911 ...for whom we are just an abstract idea? 338 00:39:01,080 --> 00:39:02,559 The question is love. 339 00:39:03,000 --> 00:39:06,356 Am I loved? Am I good enough to be loved? 340 00:39:06,520 --> 00:39:10,433 Same thing for society. Do we deserve its love? 341 00:39:13,480 --> 00:39:16,597 Now there are nothing but autonomous, violent groups. 342 00:39:16,840 --> 00:39:18,319 And science... 343 00:39:18,600 --> 00:39:21,637 ...that can transform a man into his wife's clone! 344 00:39:22,440 --> 00:39:26,752 Politics should propose and not deny. We must create. 345 00:39:27,000 --> 00:39:30,470 Let's be mute. The ultimate protest. 346 00:39:30,960 --> 00:39:33,758 Totally? -Yes, let's be mute. 347 00:39:37,000 --> 00:39:39,070 So, let's be mute. 348 00:40:27,440 --> 00:40:32,150 When people demonstrated in May 68, it was beautiful, romantic. 349 00:40:32,440 --> 00:40:36,035 Because they refused society as it existed. 350 00:40:36,280 --> 00:40:38,510 OId references, work... 351 00:40:39,800 --> 00:40:42,155 For us, it's the opposite. 352 00:40:42,320 --> 00:40:45,915 We want to work, we want social recognition... 353 00:40:47,520 --> 00:40:49,511 ...and to be transparent. 354 00:40:50,520 --> 00:40:53,432 It's individualistic, it's terrible. 355 00:40:54,240 --> 00:40:56,151 It bores me. 356 00:40:59,960 --> 00:41:03,236 Capitalism leads to crisis and crisis to war. 357 00:41:04,840 --> 00:41:07,832 So me, since I'm a pacifist... 358 00:41:08,800 --> 00:41:13,032 ...I chose revolution because there was no third solution. 359 00:41:14,200 --> 00:41:18,751 I did it my way, I don't know if it's good or not. 360 00:41:19,360 --> 00:41:22,033 You'll do what you can. 361 00:41:25,240 --> 00:41:27,435 Anyway, you never obeyed me. 362 00:41:34,800 --> 00:41:36,995 Nor disobeyed me either. 363 00:41:40,560 --> 00:41:43,518 As a kid, you loved this place. 364 00:41:44,840 --> 00:41:46,193 Not me. 365 00:41:47,200 --> 00:41:49,156 Now I like it. 366 00:41:53,600 --> 00:41:55,477 Your grandfather died. 367 00:41:56,320 --> 00:41:58,788 Which one? -Your mother's father. 368 00:42:00,320 --> 00:42:01,673 How? 369 00:42:01,920 --> 00:42:03,319 Peacefully. 370 00:42:03,680 --> 00:42:07,355 He was watching TV, he just had time to call his wife. 371 00:42:07,880 --> 00:42:09,313 Then he felI. 372 00:42:11,640 --> 00:42:14,074 You also have two cousins now. Twins. 373 00:42:34,880 --> 00:42:37,235 That's where your mother jumped from. 374 00:42:39,480 --> 00:42:41,118 That idiot! 375 00:43:00,920 --> 00:43:03,514 Why'd you name me Joseph? It's heavy. 376 00:43:03,720 --> 00:43:05,119 It's pretty. 377 00:43:06,400 --> 00:43:08,038 Maybe later you'll like it. 378 00:43:08,560 --> 00:43:09,993 I doubt it. 379 00:43:13,840 --> 00:43:16,513 I can't give you any money now, it's ok? 380 00:43:16,680 --> 00:43:18,432 Yeah, I'll manage. 381 00:43:19,920 --> 00:43:21,672 Are you working? 382 00:43:26,680 --> 00:43:28,716 Want to go for a drink? 383 00:43:29,280 --> 00:43:31,236 If you want to. 384 00:43:31,760 --> 00:43:33,716 I do, I do. 385 00:43:39,120 --> 00:43:41,111 You wanted me to be a banker? 386 00:43:41,400 --> 00:43:42,833 That's not it. 387 00:43:45,720 --> 00:43:47,551 My father was a doctor. 388 00:43:49,200 --> 00:43:51,316 I also thought that was obscene. 389 00:43:54,440 --> 00:43:57,318 But obscenity isn't necessarily base. 390 00:43:57,520 --> 00:43:59,112 I said that's not it. 391 00:44:06,200 --> 00:44:07,633 How is he? 392 00:44:07,960 --> 00:44:10,315 I think he's ok. He's pretty quiet. 393 00:44:13,600 --> 00:44:15,272 Maybe I should call him. 394 00:44:19,160 --> 00:44:22,869 Hello, may I speak to Jacques Laurent? -Speaking. 395 00:44:23,040 --> 00:44:24,519 Excuse me... 396 00:44:24,800 --> 00:44:27,837 My name is Olivia Riochet, I'm a journalist. 397 00:44:28,000 --> 00:44:32,437 I'm looking for a director... -I'm sorry but it's not me. 398 00:44:32,880 --> 00:44:37,192 It's a common name. -Yes. It must be another one. 399 00:44:37,480 --> 00:44:39,152 Sorry to bother you. 400 00:44:39,560 --> 00:44:40,959 Goodbye. 401 00:44:48,120 --> 00:44:49,872 Nosy jerk. 402 00:44:58,480 --> 00:45:01,358 Poetic ideas don't make a revolution. 403 00:45:01,520 --> 00:45:03,351 I dunno. 404 00:45:05,440 --> 00:45:07,396 Poetry wouldn't hurt. 405 00:45:08,960 --> 00:45:10,996 That's not commitment. 406 00:45:12,400 --> 00:45:14,470 I don't care, it's tiring. 407 00:45:20,400 --> 00:45:21,799 Can I sleep here? 408 00:45:22,480 --> 00:45:24,357 If you want. 409 00:45:26,320 --> 00:45:27,992 Where? 410 00:45:29,440 --> 00:45:31,351 On the couch. 411 00:46:56,560 --> 00:46:58,357 No, the little brunette. 412 00:46:59,440 --> 00:47:00,998 Yes. 413 00:47:01,640 --> 00:47:04,154 Did she leave a number? 414 00:47:05,000 --> 00:47:06,353 An e-mail. 415 00:47:07,320 --> 00:47:08,673 Ok. 416 00:47:43,080 --> 00:47:44,433 It's terrible. 417 00:47:45,800 --> 00:47:47,392 BilI, over here. 418 00:47:50,200 --> 00:47:54,830 I see, that gives me an idea. 419 00:47:55,000 --> 00:47:57,992 She doesn't seem too shy. 420 00:47:58,160 --> 00:48:00,515 We're gonna find out. 421 00:48:01,240 --> 00:48:05,995 Excuse me sirs, my horse got loose... can you help me? 422 00:48:06,160 --> 00:48:07,673 I suppose but... 423 00:48:08,240 --> 00:48:10,515 What can we do to help? 424 00:48:10,880 --> 00:48:14,270 I'm tired, I'd like to rest in the nearest town. 425 00:48:14,920 --> 00:48:17,275 You want to lie down, is that it? 426 00:48:17,480 --> 00:48:20,438 Boy I understand, you want to lie down. 427 00:48:20,640 --> 00:48:22,312 Yes, I'm exhausted. 428 00:48:23,560 --> 00:48:25,915 We're real tired too, eh BilI? 429 00:48:26,120 --> 00:48:27,917 Yeah, we're zonked. 430 00:48:29,080 --> 00:48:31,799 In fact, we should all lie down here. 431 00:48:32,000 --> 00:48:33,911 Hey! What are you doing? 432 00:48:35,960 --> 00:48:37,871 Come on, we're real tired... 433 00:48:38,080 --> 00:48:39,718 Well uh, actually... 434 00:48:40,120 --> 00:48:41,792 I see. 435 00:48:41,960 --> 00:48:43,757 After all, why not? 436 00:48:43,960 --> 00:48:45,632 Two stallions like you... 437 00:48:47,480 --> 00:48:49,755 ...with beautiful pistols. 438 00:49:07,680 --> 00:49:10,592 We live in joyless times, and it's also our fault. 439 00:49:10,800 --> 00:49:12,870 We must think carefully. 440 00:49:13,080 --> 00:49:15,913 And make radical, irrevocable decisions. 441 00:49:16,960 --> 00:49:21,238 How to answer a government for whom we are just an abstract idea? 442 00:49:21,920 --> 00:49:26,391 We must create a real threat, we must intervene... 443 00:49:27,480 --> 00:49:31,439 Another war is upon us, different from the last two... 444 00:49:32,120 --> 00:49:36,671 It wilI be a series of civil wars in each country... 445 00:49:36,840 --> 00:49:39,513 It wilI be fought with possibilities... 446 00:49:39,960 --> 00:49:42,474 We shall use a new, radical language. 447 00:49:42,720 --> 00:49:44,790 We shall be impenetrable. 448 00:49:45,000 --> 00:49:48,675 No more strikes, demonstrations, nor counter proposals... 449 00:49:48,880 --> 00:49:50,836 ...but no more acceptance either. 450 00:49:51,200 --> 00:49:53,760 Only silence as the ultimate opposition. 451 00:49:54,320 --> 00:49:55,673 Be mute. 452 00:50:29,760 --> 00:50:31,113 Hello. 453 00:51:04,200 --> 00:51:05,553 Hello Jeanne. 454 00:51:06,400 --> 00:51:07,879 It's me. 455 00:51:09,240 --> 00:51:12,755 Yes, we're stilI in Auvergne, at the hotel. 456 00:51:14,040 --> 00:51:16,793 The hotel...the hotel's ok. 457 00:51:18,200 --> 00:51:20,919 And you, what are you doing? 458 00:51:28,480 --> 00:51:31,756 I can't go on Jeanne, I've had enough. 459 00:51:31,920 --> 00:51:33,876 I'm fed up. 460 00:51:34,440 --> 00:51:36,237 I'm sick of it. 461 00:51:54,520 --> 00:51:56,750 Hello Jeanne. Jeanne, it's me. 462 00:51:57,360 --> 00:51:59,510 StilI at the hotel in Auvergne. 463 00:52:00,080 --> 00:52:01,957 The hotel's ok, ok... 464 00:52:03,960 --> 00:52:08,750 I can't go on Jeanne, I've had enough. I'm fed up, I'm sick of it. 465 00:52:12,680 --> 00:52:14,636 I can't find any new girIs. 466 00:52:15,520 --> 00:52:18,512 Or else they're minors with fake ID. 467 00:52:21,200 --> 00:52:25,637 I have more pleasure on the job than in my private life. 468 00:52:25,800 --> 00:52:29,873 The girIs on the job are beautiful and we both try harder. 469 00:52:30,200 --> 00:52:35,479 My private life isn't so hot. Sometimes I just can't get it up. 470 00:52:35,760 --> 00:52:37,113 That's life. 471 00:52:37,280 --> 00:52:41,319 I'm gonna dance. -Today's pornos are video clips. 472 00:52:42,000 --> 00:52:44,514 Clean, fast moving cameras. 473 00:52:47,840 --> 00:52:49,751 We're far behind in Europe. 474 00:52:49,920 --> 00:52:51,876 Can I drink your coffee? 475 00:52:52,080 --> 00:52:54,230 I like it Iukewarm. -Go ahead. 476 00:53:22,120 --> 00:53:24,156 I'm going to bed. 477 00:53:24,320 --> 00:53:27,915 How about a last drink? -No. I'm wiped out. 478 00:53:28,120 --> 00:53:29,712 Come on, Jacquot. 479 00:53:29,880 --> 00:53:31,472 Listen... 480 00:53:31,680 --> 00:53:34,752 Never ever call me Jacquot, understand? 481 00:53:35,120 --> 00:53:36,872 Never. 482 00:54:34,480 --> 00:54:36,232 Hello Joseph. 483 00:54:37,120 --> 00:54:39,031 It's your father. 484 00:54:39,200 --> 00:54:40,553 You busy? 485 00:54:40,720 --> 00:54:44,156 No, I had nothing important to say. 486 00:54:45,200 --> 00:54:48,431 I'm glad I've seen you recently. 487 00:54:50,120 --> 00:54:51,553 What are you doing? 488 00:54:51,720 --> 00:54:53,438 That's good. 489 00:54:55,000 --> 00:54:57,036 No, I'm relaxing, in Auvergne. 490 00:54:58,680 --> 00:55:00,272 Well, uh... 491 00:55:02,920 --> 00:55:04,478 Yes. 492 00:55:05,160 --> 00:55:06,991 See you soon. 493 00:55:08,120 --> 00:55:09,872 Me too. 494 00:55:47,400 --> 00:55:49,231 Hang in there... 495 00:56:03,560 --> 00:56:05,118 ...I've been thinking. 496 00:56:06,680 --> 00:56:09,513 I'm gonna ask you something important. 497 00:56:10,040 --> 00:56:11,871 What? 498 00:56:14,440 --> 00:56:16,590 I want to marry you. 499 00:56:18,360 --> 00:56:19,873 WilI you? 500 00:56:35,000 --> 00:56:36,513 Here's the month's rent. 501 00:56:41,200 --> 00:56:43,077 Understood, mongoloids? 502 00:56:58,000 --> 00:57:00,753 you are a weakling 503 00:57:07,200 --> 00:57:09,509 Wimpy bourgeois revolutionaries? 504 00:57:10,360 --> 00:57:12,316 Do you hear me, mongoloids? 505 00:57:13,680 --> 00:57:17,753 So when your dad phones with money, you won't answer? 506 00:57:18,360 --> 00:57:21,397 A revolution without blood and without balls... 507 00:58:04,000 --> 00:58:05,911 I've got something to say. 508 00:58:17,400 --> 00:58:20,756 I think we should separate for a while. 509 00:58:23,840 --> 00:58:27,753 Let's be adults. Things are aren't going too well. 510 00:58:29,040 --> 00:58:30,996 I know...it's not my fault. 511 00:58:31,160 --> 00:58:33,151 I know. And I'm sorry. 512 00:58:33,320 --> 00:58:37,233 I've often been difficult. -It doesn't matter. 513 00:58:38,320 --> 00:58:40,311 It does to me. 514 00:58:42,400 --> 00:58:44,516 I'm not saying it's over. 515 00:58:44,960 --> 00:58:47,428 But it's best for now. 516 00:58:48,400 --> 00:58:52,439 You keep the apartment, I'm going to move out. 517 00:59:28,320 --> 00:59:30,151 That's it. 518 00:59:31,720 --> 00:59:33,517 Now we're separated. 519 00:59:39,880 --> 00:59:42,474 I'll never know why I left Jeanne. 520 01:00:16,160 --> 01:00:17,798 It's Moore's theory. 521 01:00:18,000 --> 01:00:21,595 In the 60s, he said that industrial... 522 01:00:21,800 --> 01:00:24,189 ...technological progress would double every year. 523 01:00:24,600 --> 01:00:27,637 An exponential and not a gradual increase. 524 01:00:28,600 --> 01:00:32,388 To simplify, take a 40 Mega computer. 525 01:00:32,560 --> 01:00:35,632 Next year, same model, same price, 80 Mega. 526 01:00:35,840 --> 01:00:38,752 The following year, 160 and so on... 527 01:00:39,400 --> 01:00:43,075 Unlimited microchip capacity. Moore saw it coming. 528 01:00:44,360 --> 01:00:46,476 It makes things very exciting. 529 01:00:46,680 --> 01:00:51,196 And with the old computers? -Throw them out, more economical. 530 01:00:51,840 --> 01:00:55,276 Prices get lower but our fees remain the same. 531 01:00:55,440 --> 01:00:59,991 Which means more and more profits with more and more material. 532 01:01:00,320 --> 01:01:04,029 Can't you keep the computer and add more memory? 533 01:01:04,400 --> 01:01:08,154 No, because the heart of the computer evolves. 534 01:01:08,480 --> 01:01:11,233 If you have stronger legs but a weak brain... 535 01:01:11,400 --> 01:01:14,517 ...you won't know how to run faster. 536 01:01:15,000 --> 01:01:17,150 You have to change the brain. 537 01:01:17,320 --> 01:01:19,231 And Moore... 538 01:01:20,760 --> 01:01:22,751 ...saw that coming. 539 01:01:24,520 --> 01:01:31,437 I'll never have a house like this. -Yes, but we'll never have kids. 540 01:01:31,600 --> 01:01:33,636 Unless I build it myself. 541 01:01:33,840 --> 01:01:36,832 How long would it take me? 6 months? 542 01:01:38,120 --> 01:01:40,759 Depends on how many you are. 543 01:01:41,920 --> 01:01:45,071 I'd be alone... I'll do it all, all alone. 544 01:01:45,600 --> 01:01:49,639 In that case I don't know. A year and a half. 2 years. 545 01:01:50,080 --> 01:01:51,752 Two years... that's fine. 546 01:01:52,120 --> 01:01:54,554 Leaves me time to think. 547 01:02:11,000 --> 01:02:13,116 I don't go out much now. 548 01:02:13,280 --> 01:02:15,396 Just to work or to eat. 549 01:02:15,880 --> 01:02:17,757 Sometimes I see Louis. 550 01:02:17,920 --> 01:02:19,558 Is that good? 551 01:02:19,720 --> 01:02:22,518 You get attached to people through habit... 552 01:02:22,720 --> 01:02:24,472 ...and in the end, they move you. 553 01:02:25,120 --> 01:02:30,319 I'm going back to the brasserie tonight, then I'll watch TV. 554 01:02:36,960 --> 01:02:40,714 Hello, my name is Olivia Riochet. I'm a journalist. 555 01:02:40,920 --> 01:02:44,549 I'm doing a special issue on pornography. 556 01:02:44,720 --> 01:02:46,995 That doesn't concern me. 557 01:02:47,400 --> 01:02:50,790 It's not easy to meet porn directors. 558 01:02:51,520 --> 01:02:54,637 I've already told you. I can't help you. 559 01:02:54,800 --> 01:02:57,030 But I know you're a director. 560 01:02:57,200 --> 01:03:00,988 I called your apartment. Your wife confirmed it. 561 01:03:01,280 --> 01:03:02,713 Oh yeah? 562 01:03:02,880 --> 01:03:05,110 Listen, I'm sorry... 563 01:03:05,600 --> 01:03:07,750 ...but I really don't want to. 564 01:03:07,920 --> 01:03:10,514 I don't make porn films any more. 565 01:03:10,920 --> 01:03:13,229 And besides Miss, it's private. 566 01:03:13,800 --> 01:03:17,509 Talking about oneself is indecent. Good-bye. 567 01:03:24,360 --> 01:03:27,750 They're lost but I'm going to be happy. 568 01:03:28,000 --> 01:03:29,991 The windows should go here. 569 01:03:30,440 --> 01:03:32,431 That way I can see that. 570 01:03:37,280 --> 01:03:38,998 The table goes here. 571 01:03:39,320 --> 01:03:40,673 It wilI be long... 572 01:03:41,600 --> 01:03:43,158 ...and delicate. 573 01:03:44,440 --> 01:03:47,193 And here, a little sink, wash basin. 574 01:03:47,800 --> 01:03:49,279 In aluminium. 575 01:03:50,000 --> 01:03:53,834 Here, a bed which is also a couch, with drawers... 576 01:03:54,000 --> 01:03:56,514 ...and drawers up there too. 577 01:03:56,840 --> 01:03:59,593 And a door here. Toilets. 578 01:03:59,760 --> 01:04:01,193 No shower? 579 01:04:03,480 --> 01:04:06,119 I forgot. A shower, yes. 580 01:04:06,280 --> 01:04:07,793 But I don't know where. 581 01:04:13,960 --> 01:04:17,316 You're really going to give me this piece of land? 582 01:04:17,560 --> 01:04:19,755 Of course, it's yours. 583 01:04:21,000 --> 01:04:23,230 I think I'll build something pretty. 584 01:04:32,680 --> 01:04:34,193 Is Joseph here? 585 01:04:36,760 --> 01:04:38,716 Can I come in? 586 01:04:48,560 --> 01:04:50,835 I called a few times but no answer. 587 01:04:53,480 --> 01:04:55,357 Did Joseph mention me? 588 01:05:03,440 --> 01:05:06,034 Are you stoned or something? 589 01:05:13,400 --> 01:05:17,518 I'm a bit too old but...I understand. And Joseph...? 590 01:05:19,600 --> 01:05:21,033 Well then... 591 01:05:21,880 --> 01:05:25,031 I'm going to leave a note in case. 592 01:05:34,040 --> 01:05:36,429 I wanted to talk to you... 593 01:05:36,600 --> 01:05:40,434 It's sunny, we could have sat outside and had a coffee. 594 01:05:41,080 --> 01:05:43,640 I wanted to telI you certain things. 595 01:05:44,120 --> 01:05:47,874 Jeanne and I have separated. But I think she's doing ok. 596 01:05:48,520 --> 01:05:50,511 But maybe you already know. 597 01:05:51,000 --> 01:05:53,719 AIso, I am no longer a pornographer. 598 01:05:55,360 --> 01:05:58,193 or else, without the sex 599 01:06:04,560 --> 01:06:05,913 Your Father. 600 01:06:14,480 --> 01:06:17,472 In May 68, I made my first porn films in Paris. 601 01:06:19,640 --> 01:06:22,996 In 58, it was the AIgerian war. I was a bit young. 602 01:06:26,600 --> 01:06:28,318 Well then... 603 01:06:28,480 --> 01:06:29,833 See you. 604 01:06:43,600 --> 01:06:45,556 Are you happy with it? 605 01:06:45,720 --> 01:06:49,235 Was it good? -I don't know, ok...you telI me. 606 01:06:50,160 --> 01:06:52,594 Ok. It really wasn't good. 607 01:06:52,920 --> 01:06:54,751 We'll redo it then. 608 01:06:54,960 --> 01:06:57,190 Right, we'll do it again then. 609 01:06:58,600 --> 01:07:02,434 Do you understand what you're doing... or not at all? 610 01:07:02,600 --> 01:07:04,511 No I understand. 611 01:07:05,840 --> 01:07:07,671 I want two things. 612 01:07:07,840 --> 01:07:11,150 First, drop your ridiculous intonation. 613 01:07:11,600 --> 01:07:13,033 Lower your voice. 614 01:07:13,440 --> 01:07:15,476 But that demands humility. 615 01:07:16,520 --> 01:07:19,034 Secondly, stand up straight. 616 01:07:19,520 --> 01:07:21,988 Have good posture. Understand? 617 01:07:22,440 --> 01:07:23,793 I understand. 618 01:07:24,960 --> 01:07:28,270 I saw you in a film. You were really quite bad. 619 01:07:29,640 --> 01:07:31,312 But this is much worse. 620 01:07:31,800 --> 01:07:33,153 It's appalling. 621 01:07:38,000 --> 01:07:39,558 Do you do it for money? 622 01:07:47,560 --> 01:07:49,596 You're not going to cry? -No. 623 01:07:51,080 --> 01:07:53,071 Yes you are, I can telI. 624 01:07:53,600 --> 01:07:54,999 I'm not going to cry. 625 01:07:55,720 --> 01:07:59,759 This is an erotic film and your eyes are all red. 626 01:07:59,960 --> 01:08:01,951 I'm not going to cry. -Fine. 627 01:08:03,000 --> 01:08:07,312 When we see Julie, we have to know that Laurent won't resist... 628 01:08:07,680 --> 01:08:11,753 ...and even if his wife and Julie are friends, it's irresistible. 629 01:08:12,640 --> 01:08:16,952 And earlier, we saw his wife cheat on him with another guy... 630 01:08:17,160 --> 01:08:20,755 ...so it won't be unethical, you can lay it on. 631 01:08:22,880 --> 01:08:24,632 PIus her mouth is beautiful. 632 01:09:13,600 --> 01:09:15,875 Jacques, take a look at this. 633 01:09:49,000 --> 01:09:50,513 Carle. 634 01:09:50,920 --> 01:09:54,356 I've got some land nearby. We could shoot there. 635 01:09:54,640 --> 01:09:56,232 Shoot what? 636 01:09:56,400 --> 01:09:59,153 Something with her. She's good. 637 01:10:01,840 --> 01:10:03,193 Screenplay? 638 01:10:03,360 --> 01:10:04,952 No. In fact... 639 01:10:05,560 --> 01:10:07,755 ...we'll need a big forest. 640 01:10:08,120 --> 01:10:10,759 We put Julie, alone in the forest... 641 01:10:11,600 --> 01:10:14,512 ...and a hoard of men hunt her down. 642 01:10:14,680 --> 01:10:17,513 The ones who catch her, have fun with her. 643 01:11:27,600 --> 01:11:29,875 I can't believe you've got a new place. 644 01:11:35,000 --> 01:11:36,433 I'm building a house. 645 01:11:37,280 --> 01:11:40,238 You'll see, I'm building a house. 646 01:11:43,160 --> 01:11:45,151 I love you as you are. 647 01:11:48,440 --> 01:11:49,793 I don't. 648 01:12:04,080 --> 01:12:06,594 A tall brunette or a blond. 649 01:12:52,400 --> 01:12:55,437 I'll never dare ask Jeanne to come here again. 650 01:12:55,720 --> 01:12:58,473 As for Joseph, even if he forgave me... 651 01:13:43,000 --> 01:13:45,434 there we go, now l'm crying 652 01:13:51,000 --> 01:13:53,992 I don't know my son, nor probably ever wilI. 653 01:13:55,160 --> 01:13:57,913 I could give him this house, or money. 654 01:13:58,120 --> 01:13:59,553 Nothing would change. 655 01:14:02,000 --> 01:14:03,956 Why do I continue working? 656 01:14:04,880 --> 01:14:06,279 To stay alive. 657 01:14:06,640 --> 01:14:08,471 And Jeanne understands that. 658 01:14:08,880 --> 01:14:12,156 The others...they hate me. I know. 659 01:14:12,400 --> 01:14:15,756 But nothing can defeat me... except sickness. 660 01:15:09,200 --> 01:15:11,270 I see it in the office... 661 01:15:11,480 --> 01:15:14,233 ...so many of them lived their lives thinking... 662 01:15:14,440 --> 01:15:17,432 ...they needed sexual pleasure and diversity... 663 01:15:18,160 --> 01:15:19,673 ...novelty. 664 01:15:20,600 --> 01:15:23,512 But you had to be productive to go it alone. 665 01:15:25,320 --> 01:15:27,550 At 40 something, it's depression. 666 01:15:27,920 --> 01:15:33,278 They realize happiness is a wife at home and maybe a kid or two. 667 01:15:34,240 --> 01:15:38,153 And maybe less work, because it wasn't that gratifying... 668 01:15:39,480 --> 01:15:42,756 But now she's hard to find, it's late. 669 01:15:45,040 --> 01:15:48,555 But they finally find her. She's 45. 670 01:15:49,280 --> 01:15:52,113 She's single. No kids. 671 01:15:53,240 --> 01:15:56,437 Because she also lived to the fullest. 672 01:15:56,760 --> 01:15:58,716 They move in, it's happiness. 673 01:15:59,560 --> 01:16:01,516 A year later at best... 674 01:16:01,680 --> 01:16:04,319 ...they separate. It just won't work. 675 01:16:06,120 --> 01:16:07,473 Then at worst, 676 01:16:08,160 --> 01:16:10,196 she has breast cancer... 677 01:16:11,080 --> 01:16:14,038 ...or uterine because she didn't have kids... 678 01:16:14,240 --> 01:16:17,277 ...and detected too late, she thought she was invincible. 679 01:16:18,200 --> 01:16:22,239 She starts chimio, it doesn't work so she ends it all... 680 01:16:23,400 --> 01:16:25,436 ...swallows pilIs. 681 01:16:27,880 --> 01:16:32,271 Another piece of life gone and then it's almost over. 682 01:16:32,480 --> 01:16:36,155 So you see, in the end, we're Iucky. 683 01:16:37,600 --> 01:16:39,716 I'm going. 684 01:16:40,240 --> 01:16:42,117 See you later. 685 01:17:32,440 --> 01:17:34,510 Thought I'd step out. 686 01:17:35,000 --> 01:17:36,638 It's beautiful here, eh? 687 01:17:38,240 --> 01:17:40,231 You ok? You'll manage? 688 01:17:42,120 --> 01:17:43,838 I'm in no rush. 689 01:17:44,000 --> 01:17:45,513 Yes, don't rush it. 690 01:17:49,520 --> 01:17:50,999 You'll enjoy it here. 691 01:17:54,560 --> 01:17:57,472 Say, all those girIs you worked with... 692 01:18:01,520 --> 01:18:03,511 It's a strange job isn't it? 693 01:18:05,440 --> 01:18:07,112 Yes, kind of. 694 01:18:08,880 --> 01:18:12,077 To start with, they love sex, right? 695 01:18:12,280 --> 01:18:14,077 It helps. 696 01:18:16,160 --> 01:18:18,390 Are they easy lays? 697 01:18:21,000 --> 01:18:23,230 Why are you asking me? 698 01:18:24,000 --> 01:18:25,991 I don't know, just interested. 699 01:18:29,120 --> 01:18:30,678 Really. 700 01:18:31,160 --> 01:18:32,673 What ''really''? 701 01:18:33,640 --> 01:18:35,073 Nothing. 702 01:18:36,960 --> 01:18:38,552 Go home, please. 703 01:18:50,640 --> 01:18:52,870 Muggy weather, sky a bit pink. 704 01:18:53,600 --> 01:18:55,955 More than anything, I pity Louis. 705 01:18:56,160 --> 01:19:01,109 Yesterday, I had planned to return to the brasserie... 706 01:19:01,360 --> 01:19:03,237 ...that I seem to like so much. 707 01:19:03,720 --> 01:19:07,838 But I stayed here. I feel better despite the bad night. 708 01:19:08,040 --> 01:19:12,591 Now I wonder when a simple fIu is going to become fatal... 709 01:19:13,000 --> 01:19:15,195 Don't let yourself go to seed. 710 01:19:15,760 --> 01:19:18,433 You never know why someone jumps... 711 01:19:20,000 --> 01:19:22,833 Despite appearances, my house progresses. 712 01:19:23,240 --> 01:19:24,798 I can picture it. 713 01:19:25,040 --> 01:19:28,316 I can't get rid of all the dust in the apartment. 714 01:19:28,520 --> 01:19:30,670 The more I dust, the worse it is. 715 01:19:30,880 --> 01:19:33,440 My left arm hurts. I have to go out. 716 01:22:54,360 --> 01:22:56,635 Pascale is not in for the moment... 717 01:23:01,400 --> 01:23:03,038 It's alright, how are you? 718 01:23:13,880 --> 01:23:15,233 With you? 719 01:23:16,720 --> 01:23:18,790 I just arrived. 720 01:23:22,600 --> 01:23:23,953 She's fine. 721 01:23:25,000 --> 01:23:26,353 It could be worse but... 722 01:23:26,560 --> 01:23:29,028 ...it was difficult nonetheless, yeah. 723 01:23:30,280 --> 01:23:32,714 In fact no one knows. 724 01:23:32,920 --> 01:23:35,957 I don't know, when I got there... 725 01:23:42,560 --> 01:23:47,156 It was a bit difficult for me. But I'm glad I was there. 726 01:23:48,240 --> 01:23:49,593 And you? 727 01:23:49,880 --> 01:23:51,518 Yes, I got your message. 728 01:23:52,440 --> 01:23:54,237 It helps and especially... 729 01:23:54,880 --> 01:23:57,030 ...in these circumstances. 730 01:23:57,760 --> 01:24:00,194 I felt a bit lonely. 731 01:24:00,560 --> 01:24:03,950 It was normal. It was important. 732 01:24:04,800 --> 01:24:07,633 Really it was important that I be there. 733 01:24:09,520 --> 01:24:13,035 Excuse me Mam, I seem to have lost my mind. 734 01:26:24,840 --> 01:26:26,193 I'm nauseous. 735 01:26:27,400 --> 01:26:29,516 And I missed my period. 736 01:26:31,400 --> 01:26:34,517 I've never been late, do you understand? 737 01:26:35,760 --> 01:26:37,113 Of course. 738 01:26:37,280 --> 01:26:38,838 That's all you can say? 739 01:26:39,640 --> 01:26:41,835 I don't know, it must be marvelous... 740 01:30:40,600 --> 01:30:41,953 Hello. 741 01:30:45,640 --> 01:30:50,191 Do you mind if I tape you? -No, go ahead. 742 01:31:03,120 --> 01:31:05,156 I was born in Lyon. 743 01:31:05,720 --> 01:31:07,790 My family was bourgeois. 744 01:31:08,560 --> 01:31:10,152 My childhood... 745 01:31:11,560 --> 01:31:13,755 ...was neither happy nor sad. 746 01:31:14,000 --> 01:31:17,515 A normal childhood. No brother or sister. 747 01:31:19,080 --> 01:31:23,153 I liked my parents though they weren't very curious. 748 01:31:24,200 --> 01:31:27,351 I don't know what else I can add. 749 01:31:29,200 --> 01:31:32,988 I came to Paris in 1967... 750 01:31:33,840 --> 01:31:36,479 ...to help a friend open an antique shop. 751 01:31:36,680 --> 01:31:39,638 My parents helped me out financially. 752 01:31:40,640 --> 01:31:43,632 Things were a lot easier back then. 753 01:31:43,840 --> 01:31:46,559 You entered a bar, met a guy... 754 01:31:46,760 --> 01:31:50,514 ...the next morning you had a new job. 755 01:31:51,160 --> 01:31:53,310 Everything was politicized. 756 01:31:54,120 --> 01:31:57,556 Making pornographic films was also a political act. 757 01:31:58,560 --> 01:32:00,516 So we started making films... 758 01:32:00,720 --> 01:32:02,870 ...with girIs we met in bars. 759 01:32:03,120 --> 01:32:07,511 Or friends, or strangers for whom it was more fun than orgies. 760 01:32:08,320 --> 01:32:09,753 In ''I'm hard... 761 01:32:10,520 --> 01:32:13,353 ...I come, I sing''... 762 01:32:13,680 --> 01:32:18,117 ...friends hung out on the set. An hour later they were acting. 763 01:32:18,280 --> 01:32:21,989 Which gave us amazing scenes, total anarchy. 764 01:32:22,160 --> 01:32:24,833 Then we started a production company... 765 01:32:26,480 --> 01:32:28,630 So then things get serious. 766 01:32:29,480 --> 01:32:33,519 Of course, to continue, you had to go professional. 767 01:32:34,880 --> 01:32:39,158 Of course, I go to the cinema. I'm not stupid. 768 01:32:39,320 --> 01:32:43,836 I know about Bergman, Antonioni... a certain modernity... 769 01:32:44,720 --> 01:32:46,631 But as for me... 770 01:32:47,480 --> 01:32:48,913 ...I make porn films. 771 01:32:51,600 --> 01:32:54,876 I could've filmed nude women in front of factories. 772 01:32:55,040 --> 01:33:00,433 But it wouldn't have been exciting. And people liked what I did. 773 01:33:01,040 --> 01:33:04,953 And besides, I enjoyed what I did. 774 01:33:09,000 --> 01:33:11,389 Which is your favorite film? 775 01:33:14,280 --> 01:33:16,111 ''Diary of a Sow.'' 776 01:33:17,600 --> 01:33:21,309 It's a true story, almost autobiographical. 777 01:33:22,280 --> 01:33:26,319 It contains a lot of my fantasies, like nuns... 778 01:33:27,240 --> 01:33:29,515 ...or my relation to my mother. 779 01:33:29,720 --> 01:33:33,599 We just used a mourning gown instead of a nun's habit. 780 01:33:34,120 --> 01:33:36,588 It was a difficult film to make. 781 01:33:37,600 --> 01:33:39,830 Was it successful? -Not really. 782 01:33:40,200 --> 01:33:44,239 If I lose my audience of truck drivers, I'm screwed. 783 01:33:44,400 --> 01:33:47,631 Which means? -One needs to be simple. 784 01:33:48,120 --> 01:33:54,036 Why was ''Exhibition'' so successful? Because it was an Oliver Twist story. 785 01:33:55,400 --> 01:33:57,595 Do you have fixed limits? 786 01:33:57,800 --> 01:34:01,349 I use all legal forms of penetration. 787 01:34:02,560 --> 01:34:04,391 Never illegal stuff... 788 01:34:04,800 --> 01:34:07,519 ...nor bestiality, minors or scat. 789 01:34:08,760 --> 01:34:12,196 Nor real SM, just suggested acts. 790 01:34:16,720 --> 01:34:18,756 What do you prefer to film? 791 01:34:19,440 --> 01:34:23,115 Dramatic scenes, or sex scenes? 792 01:34:26,840 --> 01:34:28,478 Blow jobs. 793 01:34:28,840 --> 01:34:30,717 That's the soul of porno. 794 01:34:31,680 --> 01:34:33,477 The most stimulating part. 795 01:34:33,800 --> 01:34:36,075 I've always found it disquieting. 796 01:34:37,040 --> 01:34:40,350 You don't just have two interlocking organs. 797 01:34:40,720 --> 01:34:43,234 You also have a face... 798 01:34:43,800 --> 01:34:46,519 The last bastion of humanity. 799 01:34:47,960 --> 01:34:50,110 Speaking of the actresses... 800 01:34:51,040 --> 01:34:53,713 They're generally high-school graduates. 801 01:34:53,920 --> 01:34:58,152 But they've chosen porn instead of becoming secretaries. 802 01:34:59,560 --> 01:35:01,278 How do you choose them? 803 01:35:02,200 --> 01:35:05,988 We have a casting and I ask them how far they'll go. 804 01:35:06,400 --> 01:35:10,439 Sodomy, golden showers, fist fucking... 805 01:35:19,480 --> 01:35:23,155 Anyway, they get naked and we do a screen test. 806 01:35:24,840 --> 01:35:26,990 What kind of actresses do you like? 807 01:35:28,400 --> 01:35:31,392 Beautiful girIs with bourgeois bearing. 808 01:35:31,760 --> 01:35:36,675 Inaccessible to the working class, with sIut authenticity. 809 01:35:37,400 --> 01:35:42,155 That's about it really. It's all pretty banal. 810 01:35:44,480 --> 01:35:46,152 And yet... 811 01:35:47,000 --> 01:35:48,752 ...occasionally... 812 01:35:49,040 --> 01:35:53,397 ...one of them wilI exude something on camera, almost unreal... 813 01:35:54,160 --> 01:35:56,390 ...violent or very poetic. 814 01:35:56,840 --> 01:35:59,593 It's often involuntary, out of the blue. 815 01:36:01,120 --> 01:36:02,678 Take Sandra Martin... 816 01:36:03,560 --> 01:36:05,630 ...in ''Little GirIs Hotel''. 817 01:36:05,800 --> 01:36:07,756 When she comes at the end... 818 01:36:08,000 --> 01:36:12,152 ...I was almost in tears when I shot the scene. 819 01:36:13,280 --> 01:36:14,713 In my films... 820 01:36:16,600 --> 01:36:22,232 ...there's always something beautiful. Even if you find the rest terribly ugly. 821 01:36:23,200 --> 01:36:24,758 Why? 822 01:36:25,040 --> 01:36:27,031 Because it's pure, raw sex. 823 01:36:28,000 --> 01:36:30,719 And therefore profoundly human. 824 01:36:32,120 --> 01:36:34,918 But there's something painful in these films. 825 01:36:36,240 --> 01:36:37,992 Shall we talk about pain? 826 01:36:39,200 --> 01:36:41,031 As you wish. 827 01:36:44,560 --> 01:36:47,120 Since 84, you've hardly done anything. 828 01:36:48,720 --> 01:36:51,996 Money had run out, and it became boring. 829 01:36:52,240 --> 01:36:55,630 I couldn't film what I wanted. -Such as? 830 01:36:56,400 --> 01:36:58,709 The last one I never made... 831 01:36:58,880 --> 01:37:03,431 ...was a big fox hunt, where the fox was a girI. 832 01:37:03,600 --> 01:37:05,875 Obviously. -Obviously what? 833 01:37:06,880 --> 01:37:08,518 You find that immoral? 834 01:37:10,320 --> 01:37:13,596 I meant obviously, that's a hard film to make. 835 01:37:13,760 --> 01:37:15,398 Yes and I didn't make it. 836 01:37:17,200 --> 01:37:20,829 Because today, it seems there's a porno revival. 837 01:37:21,000 --> 01:37:22,911 Even you are back. 838 01:37:23,080 --> 01:37:26,356 It's all I know how to do. And I needed the money. 839 01:37:27,400 --> 01:37:29,436 What do you live on since 84? 840 01:37:29,600 --> 01:37:33,149 A few royalties. And my wife worked. 841 01:37:33,600 --> 01:37:35,511 In porn? -Not at all. 842 01:37:35,680 --> 01:37:37,477 In an architectural firm. 843 01:37:37,640 --> 01:37:41,838 So she worked in an architect's office while you did what? 844 01:37:42,720 --> 01:37:45,473 Not much. A lot of thinking. 845 01:37:47,760 --> 01:37:51,196 Isn't it strange, a pornographer who is a kept man? 846 01:37:53,560 --> 01:37:57,269 How did she deal with a husband who made porn films? 847 01:37:57,440 --> 01:37:59,317 My films aren't obscene. 848 01:38:00,760 --> 01:38:02,512 Your questions are. 849 01:38:03,120 --> 01:38:05,156 But I wilI reply anyway. 850 01:38:06,920 --> 01:38:09,229 My wife never objected to my job. 851 01:38:09,560 --> 01:38:11,630 She always accepted it... 852 01:38:11,840 --> 01:38:14,559 ...even if she wasn't ecstatic about it. 853 01:38:15,960 --> 01:38:20,715 It wasn't easy but she hung in there. She was always there for me. 854 01:38:21,240 --> 01:38:24,152 So I couldn't handle it, I left. 855 01:38:25,040 --> 01:38:26,871 Because I'm 50 now. 856 01:38:27,040 --> 01:38:29,429 I feel heavy, my body is a burden. 857 01:38:29,800 --> 01:38:32,439 My back hurts, my stomach... I'm aging. 858 01:38:32,760 --> 01:38:34,239 And I film people fucking. 859 01:38:34,440 --> 01:38:39,514 And I continue because it's a job, and I'm good at it. 860 01:38:41,160 --> 01:38:42,991 Even my son forgave me. 861 01:38:43,200 --> 01:38:45,236 And that's a terrible thing. 862 01:38:45,440 --> 01:38:51,197 Because I become the son of my son, I see my father and want to cry. 863 01:38:51,560 --> 01:38:55,758 I'm a bit drunk, but at least that's made me polite. 864 01:38:56,680 --> 01:38:58,557 My wife's name is Jeanne. 865 01:38:58,760 --> 01:39:01,354 She asked me one thing when we married: 866 01:39:01,520 --> 01:39:04,751 If I slept with my actresses. 867 01:39:06,000 --> 01:39:09,515 An hour ago, I just went home to get my last things. 868 01:39:10,000 --> 01:39:13,754 As I said, I left. She was silent, she was waiting... 869 01:39:13,920 --> 01:39:18,357 ...for me to say something... But I couldn't. 870 01:39:19,600 --> 01:39:22,512 I'm not ashamed...but I couldn't. 871 01:39:22,720 --> 01:39:25,154 I took my coat and I left. 872 01:39:26,480 --> 01:39:29,040 I don't even know how I got here. Yes. 873 01:39:29,840 --> 01:39:31,273 In fact I do. 874 01:39:31,480 --> 01:39:35,758 Because if I hadn't come here, I would have jumped... 875 01:39:36,160 --> 01:39:37,798 So I came. 876 01:39:54,640 --> 01:39:58,155 I have no idea what I've told you and I don't care. 877 01:39:58,480 --> 01:40:00,914 I won't thank you, I don't care. 878 01:40:01,480 --> 01:40:04,711 You talk about my career and I talk about my life. 879 01:40:05,040 --> 01:40:07,156 So your questions are obscene. 880 01:40:07,360 --> 01:40:10,158 So that's why you are obscene, not me. 881 01:40:30,360 --> 01:40:32,920 I'm going to get my coat. -Of course. 882 01:40:41,360 --> 01:40:43,316 Did you just smelI my hair? 883 01:40:44,760 --> 01:40:46,193 Yes, you did. 884 01:40:47,040 --> 01:40:48,598 You smelled my hair. 885 01:40:49,160 --> 01:40:51,469 Leave me alone. You're going crazy. 886 01:41:17,880 --> 01:41:20,030 I'm trying but it's not easy. 887 01:41:21,040 --> 01:41:23,235 What can one hope for tomorrow? 888 01:41:24,040 --> 01:41:26,508 At least a little more strength... 889 01:44:59,960 --> 01:45:04,112 History is the passion of sons who wish to understand the fathers.






Keresés a honlapon










Ingyenes honlapkészítő
Profi, üzleti honlapkészítő
Hirdetés   10
25 felzárkóztató angol nyelvlecke kezdőknek és újrakezdőknek!

Most teljesen ingyen!